Счастливому семьдесят лет - мало.
Несчастному, может, наоборот…
Первый скажет: - спасибо, мама.
Другой: - лучше б меня в аборт.
Но, появившись , на свете этом,
Хоть раз, у тёщи поев блины,
Оптимист становится и поэтом
И просит у жизни большой длины.
***
«У самовара: я и моя Маша.»
Счастье солнышко видеть в окна,
Когда разгоняется месяц март,
В каждой лужице ярким оком
Он вызывает апрель на старт
И вот, что однажды тогда свершилось…
Творец «Еву» мою слепил,
Судьбой к Магадану её пришило,
Где я встретил и… полюбил.
Десятки лет наполнялась чаша…
Чтоб не разбилась и я берёг.
У самовара, однажды, Маша
Сказала, - мы выполнили оброк.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Эхо войны - Юрий Вилюгов В 1996 году я получил контузию и с тех пор я забыл как звучит тишина. С годами я привык к этому шуму, но иногда он продолжает действовать на нервы. Вылечить традиционным способом это невозможно.
Но для Господа ничего невозможного нет. В этом я абсолютно уверен. Поэтому вверяю себя в Его святые руки.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.